لا توجد نتائج مطابقة لـ فوارق الطَبقات

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إنجليزي عربي فوارق الطَبقات

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Class differences in Sweden are significantly smaller than in many other countries.
    وتُعتبر الفوارق الطبقية في السويد أصغر كثيراً مما هي عليه في كثير من البلدان الأخرى.
  • But these girls have compatible astrology signs... ...so her mother does not mind this class difference.
    ولكن هؤلاء الفتيات لديهن علامات التنجيم متوافقة لهذا أمها لا تعارض الفوارق الطبقية بينكما
  • Caste distinctions exist among themselves and complaints have been made that workers (mostly Dalits) are kept out of trade union office by high caste supervisors.
    وثمة فوارق طبقية بين هؤلاء أنفسهم، وقد رفعت شكاوى بشأن قيام المشرفين المنتمين إلى طبقات عليا بإقصاء العمال (ومعظمهم من الداليت) عن المناصب النقابية.
  • There are no class or social distinctions evident among the participants, who include over 100 women, representatives of all minorities in Somalia, a number of warlords and all clans.
    وليست هناك فوارق طبقية أو اجتماعية واضحة بين المشاركين، الذين يشملون أكثر من 100 امرأة، ويمثلون جميع الأقليات في الصومال، وعددا من أمراء الحرب وجميع العشائر.
  • 3- A common effort to help fight poverty in least developed countries and to reduce the divide between social classes.
    بذل جهود مشتركة للمساعدة على مكافحة الفقر في أقل البلدان نموا ولتقليص الفوارق بين الطبقات الاجتماعية.
  • During 150 years of British rule when caste distinctions were not officially recognized, there was a high degree of mobility from low caste groups to positions of social standing through entry into professions, business and politics.
    وخلال الحكم البريطاني الذي دام 150 عاما، ولم يكن يعترف رسميا بالفوارق الطبقية، كانت إمكانية الانتقال من فئات الطبقات الدنيا إلى مراكز لها مكانتها الاجتماعية وذلك من خلال التوجه إلى المهن والتجارة والسياسة.
  • Everyone here remembers a world that was split in two — a world of East and West, a world separated by the wall whose building blocks were those of class and ideological differences, a world in which the spectre of possible nuclear war was a constant threat.
    وكل إمرئ يتذكر ذلك العالم المنقسم إلى اثنين - عالم الشرق وعالم الغرب، عالم يفصله حائط لَبِناُته الفوارق الطبقية والخلافات الإيديولوجية، عالم يشكل فيه شبح الحرب النووية المحتملة تهديدا دائما.
  • Somehow Zuma must find a way to honor his own generation’scommitment to racial justice and national liberation, whileempowering the masses who daily suffer the sting of classdifferences and yearn for material gain.
    ويتعين على زوما على نحو أو آخر أن يجد السبيل إلى احترامالتزام جيله بالعدالة بين الأعراق والتحرر الوطني، بينما يعمل علىتمكين الجماهير التي تعاني يومياً من وخزة الفوارق الطبقية وتتوق إلىتحقيق مكاسب مادية ملموسة.
  • It lacks the dramatic gap between social classes seen in Stepanakert or Yerevan.
    وهي لا وجود فيها للفوارق الكبيرة بين الطبقات الاجتماعية التي تسود ستيباناكرت أو يريفان.
  • The demand for commercial sex is often further grounded in social power disparities of race, nationality, caste and colour.
    كثيراً ما يزداد الطلب على الجنس التجاري ترسخاً في الفوارق في السلطة الاجتماعية وهي فوارق العرق والجنسية والطبقة واللون.